As joking about German words works incredibly well in English, here’s the original:

There you go. Now you can be sure that the joke’s just as funny as originally intended.

    • fylkenny@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      8 months ago

      It’s also keck. You can say “Die Kinder schauen keck hinter dem Busch hervor.”

    • idiomaddict@feddit.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      8 months ago

      -Lich is a cognate to -ly, but more in the friendly or manly sense. German adjectives can generally be used as adverbs, just without declining them (changing the ending). -Weise is also used for adverbs only, but using that too often outs you as a non native speaker (from a non native speaker, studying to be a German teacher)