I knew the difference between the multiple you’s when I just started learning English and was around the A2 level, but when I read someone write “you’re not your” to another person I thought your was not an actual word, so I used you’re all the time, even for some freelance translation jobs (lol). It’s really weird that someone who speaks English all the time mixes these things up, while a beginner knows all about these.
I knew the difference between the multiple you’s when I just started learning English and was around the A2 level, but when I read someone write “you’re not your” to another person I thought your was not an actual word, so I used you’re all the time, even for some freelance translation jobs (lol). It’s really weird that someone who speaks English all the time mixes these things up, while a beginner knows all about these.