In Canada saying I’m sorry/apologize can’t be taken as an admittance of fault. So may legally vary in place to place, but there isn’t actually a difference.
In Canada … ‘I’m sorry’ doesn’t mean much any more …
Bump somebody in public? … I’m sorry
Meet someone you know? … I’m sorry
Meet someone you don’t know? … I’m sorry
Look at somebody? … I’m sorry
Stand in line with other people? … I’m sorry
Someone acknowledge you? … I’m sorry
Someone asks you to hold this severed body part? … I’m sorry (and hold it anyway)
Someone asks you for directions? … I’m sorry
Someone tells you 1+1=2? … I’m sorry
Someone asks you if you want salmon or steak? … I’m sorry
Someone asks you which hockey team you like? … I’m sorry
Someone asks you about the weather? … I’m sorry
In Canada saying I’m sorry/apologize can’t be taken as an admittance of fault. So may legally vary in place to place, but there isn’t actually a difference.
In Canada … ‘I’m sorry’ doesn’t mean much any more …
Bump somebody in public? … I’m sorry
Meet someone you know? … I’m sorry
Meet someone you don’t know? … I’m sorry
Look at somebody? … I’m sorry
Stand in line with other people? … I’m sorry
Someone acknowledge you? … I’m sorry
Someone asks you to hold this severed body part? … I’m sorry (and hold it anyway)
Someone asks you for directions? … I’m sorry
Someone tells you 1+1=2? … I’m sorry
Someone asks you if you want salmon or steak? … I’m sorry
Someone asks you which hockey team you like? … I’m sorry
Someone asks you about the weather? … I’m sorry
I’m sorry you had to make this comment.
Sorry
Apology accepted