Yeah, that’s more like it. My bad. I haven’t spoken french in a while and a soft “son” ( the french word for his) is what I heard when quickly pronouncing it under my breath so people around me in the bus don’t think I am some kind of crazy. Anyway, saying it out loud it’s indeed closer to the french word cent.
It’s the same “an” as in “cent” because “an” and “en” are homophones (while French has way too many ways to write the same sound, unlike English it has the decency of being almost completely deterministic in its pronunciation).
But don’t feel bad, these sounds aren’t even close to being natural for English speakers because you never use your throat in that way and have no close equivalent (sand is still quite far, I’d say depending on the accent it can be closer to “è” than “an” lol).
Merci de votre aide, mais je parle très bien le français. Enfin, je crois… Je ne suis pas français, cependant j’ai passé toute mon enfance à regarder la télévision française. Je consomme très peu de média français aujourd’hui mais néanmoins je n’ai aucune difficulté à écouter ou à parler la langue. Bon, a vrai dire, il est vrai que parfois je ne trouve pas mes mots et que j’ai eu plus d’une fois le sentiment d’avoir le mot sous le bout de la langue, mais bref.
Je sais que cela ne vous intéresse probablement pas, mais arriver à faire croire à au moins trois personnes que je parle l’anglais nativement a été un de mes buts premiers avant de passer à une autre langue à apprendre et vous êtes l’heureux élu. Je peux maintenant passer a l’espagnol. Encore merci !
You pronounce the r tho. It’s crwa- son.
Not son, ssant like in sand
Yeah, that’s more like it. My bad. I haven’t spoken french in a while and a soft “son” ( the french word for his) is what I heard when quickly pronouncing it under my breath so people around me in the bus don’t think I am some kind of crazy. Anyway, saying it out loud it’s indeed closer to the french word cent.
It’s the same “an” as in “cent” because “an” and “en” are homophones (while French has way too many ways to write the same sound, unlike English it has the decency of being almost completely deterministic in its pronunciation).
But don’t feel bad, these sounds aren’t even close to being natural for English speakers because you never use your throat in that way and have no close equivalent (sand is still quite far, I’d say depending on the accent it can be closer to “è” than “an” lol).
Merci de votre aide, mais je parle très bien le français. Enfin, je crois… Je ne suis pas français, cependant j’ai passé toute mon enfance à regarder la télévision française. Je consomme très peu de média français aujourd’hui mais néanmoins je n’ai aucune difficulté à écouter ou à parler la langue. Bon, a vrai dire, il est vrai que parfois je ne trouve pas mes mots et que j’ai eu plus d’une fois le sentiment d’avoir le mot sous le bout de la langue, mais bref.
Je sais que cela ne vous intéresse probablement pas, mais arriver à faire croire à au moins trois personnes que je parle l’anglais nativement a été un de mes buts premiers avant de passer à une autre langue à apprendre et vous êtes l’heureux élu. Je peux maintenant passer a l’espagnol. Encore merci !
Rolling r for style points