• Gandalf@noc.social
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 days ago

    @atro_city Αγοράζετε ευρωπαϊκά (You may want to capitalize the Ε in ευρωπαϊκά (to Ευρωπαϊκά) - not sure which is more correct).

    • atro_city@fedia.ioOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      Thanks! I’ll make a post asking others for help in other languages. I’m 100% sure there are other terrible translations :D

      Out of curiosity, what’s wrong with deepl’s translation here?

      • Gandalf@noc.social
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        @atro_city It means “take/receive” (not buy, and even that in ancient greek, and even then, in a single moment - i.e. not continuously which would be Λαμβάνετε) “the european” (singular, neutral gender) - but this opens the question: the european WHAT? The european toy? The european ball? There’s a word missing there. Whereas Ευρωπαϊκά is plural (so it can mean “stuff, in general”, so it’s ok even without another word).

        • atro_city@fedia.ioOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          2 days ago

          Thank you for the explanation. Languages are fascinating. LLMs still have to go a long way to have good translations. This is what I expected honestly. I know some people who speak languages not often found on the internet and the translations are awful.

          • Gandalf@noc.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            0
            ·
            edit-2
            2 days ago

            @atro_city Maybe the translations would be better if you told the LLM you want this for a slogan on stickers for a campaign you’re doing.

            • atro_city@fedia.ioOP
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              2 days ago

              You can’t give DeepL instructions. Just the text you want to translate (just like Google Translate). It’s better than Google Translate for most things.

              • Gandalf@noc.social
                link
                fedilink
                arrow-up
                0
                ·
                2 days ago

                @atro_city I don’t think Europe is any better than other parts of the world, but I think these stickers of yours would have quite an effect if you perfect the design (margins, etc) and they’re stuck everywhere.

                • atro_city@fedia.ioOP
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  2 days ago

                  I’m not a graphic designer and have no eye for design. The SVG is provided and licensed under CC BY-SA 4.0, so anybody can open it in Inkscape to make the changes they think are necessary :)