• partial_accumen@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    2 days ago

    Most of those are based upon non-English language references.

    • Tencent - The company name in Mandarin 腾讯 or in téng xùn. When pronounced it sort of sounds like ten cent (but not really to my ear).
    • Xpeng - The company name in Mandarin is 小鹏汽车; or in pinyin: Xiǎopéng Qìchē. So for a romanization Xiǎopéng is shortened to Xpeng
    • Crunchyroll - Isn’t Crunchyroll a type of a sushi roll?

    Or to put it another way, if you’re upset by these names, you should be equally upset with names like Starbucks, LA Fitness, or Del Taco.

    • Bytedance - Totally made up, I think for this for this one I think.