1:21 video shows the scale of the protest.

Shulamit Ron, Demonstrator: “We hope the world hears us: the people of Israel are not the government of Israel. We don’t agree with the policy; we don’t agree with the way they behave; and we want to have a different future.”

Roi Tzohar, Demonstrator: “The Israeli people are hostages to their right-wing government. The people of Gaza are hostages to Hamas. And, basically, there has to be a way to overcome that and to stop the fighting and the killing. This [demonstration?] is to give everybody hope.”

  • oce 🐆@jlai.lu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    arrow-down
    8
    ·
    6 months ago

    You said:

    antisemitism is used to refer to Jewish people, though it is really being used incorrectly.

    The present meaning as well as the original meaning when it was coined was referring to Jewish people, even if it doesn’t align with its etymology. So using it to name hate against Jewish people is correct.

    That also implies that using antisemitism to name hate against Arabic would be incorrect. Though you may try to redefine the term, write a couple of articles and books and maybe in 50 years it will be considered correct usage.

    • Everythingispenguins@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      edit-2
      6 months ago

      Okay if you are going to quote me please quote it fully.

      Obviously antisemitism is used to refer to Jewish people,

      Also if you had read further down the Wikipedia article you would have seen this paragraph

      The origin of “antisemitic” terminologies is found in the responses of Moritz Steinschneider to the views of Ernest Renan. As Alex Bein writes: “The compound anti-Semitism appears to have been used first by Steinschneider, who challenged Renan on account of his ‘anti-Semitic prejudices’ [i.e., his derogation of the “Semites” as a race].”[27] Avner Falk similarly writes: “The German word antisemitisch was first used in 1860 by the Austrian Jewish scholar Moritz Steinschneider (1816–1907) in the phrase antisemitische Vorurteile (antisemitic prejudices). Steinschneider used this phrase to characterise the French philosopher Ernest Renan’s false ideas about how ‘Semitic races’ were inferior to ‘Aryan races’”.

      So there is some historical use where it refers to more than just Jewish people.

      Oh and I looked up this Ernest Renan. He was a very hateful guy. He definitely hated Jewish people, though he pretty much hated everyone that wasn’t white and Christian. He probably had mixed feelings about anyone who wasn’t French too.

      Look I have no agenda here. I am not trying to diminish real racism. I just find it interesting that a word has changed the common understanding of its root word.

      I also find it interesting that both the Arabic and Hebrew greetings. Have the same root word, sound very similar, and both translate to peace. It just doesn’t feel relevant to my original comment.

      Edit forgot the word greetings

      • oce 🐆@jlai.lu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        arrow-down
        1
        ·
        6 months ago

        I don’t think you have any agenda. I think nothing else that what I wrote, especially because I used to think like what you wrote before, so I wanted to help you and other readers with more information. I quoted what is the most obviously incorrect in your comment. The information you added now doesn’t change the fact that this quote is incorrect.